Satzkorrektur



hallo!

wollte eigentlich nur wissen ob der SI satz so stimmt:

Pourriez-vous nous soumettre votre catalogue pour la saison prochaine.

B]S’est possible vous nous enverrez un exemplaire allemand, s’il vous plaît.[/B]


danke im voraus.

lg
Sollen die beiden Sätze in einem bestimmten Zusammenhang stehen? Kopf kratz
der inhalt wäre:

ich frage nach einem katalog und dann soll ich noch zusätzlich darum bitten, dass die mir ein deutsches exemplar zu schicken.

lg

edit: mir ist gerade noch etwas eingefallen. könnte man den satz auch so schreiben:

Il est possible que vous nous envoyiez un exemplaire allemand, s'il vous plaît?
Also,
Zitat:
Original von Luethien
Il est possible que vous nous envoyiez un exemplaire allemand, s'il vous plaît?


klingt schon viel besser als dein Si-Satz! Augenzwinkern
Allerdings grübel ich grad an der Konjugation von "envoyer"... Müsste es nicht "enverriez" im conditionnel heißen? "envoyiez" wäre doch imparfait, wenn ich mich nicht irre...
hmmm ...

kann gut möglich sein. werd mich da nochmal informieren.

danke nochmal fürs drüberschauen.

Danke
Wenn du was rausgefunden hast, dann kannst du ja hier nochmal Bescheid sagen - ich versuch grad immer ein bisschen mein französisch aufzufrischen! Augenzwinkern

Auf Satzkorrektur antworten !