web-z.net Forum (http://forum.web-z.net/index.php)
- Schule (http://forum.web-z.net/board.php?boardid=11)
--- Französisch (http://forum.web-z.net/board.php?boardid=60)
---- Übersetzungen und Vokabeln (http://forum.web-z.net/board.php?boardid=70)
----- Frankreich (http://forum.web-z.net/thread.php?threadid=9667)
Geschrieben von Babyboy am 24.03.2008 um 21:21:
Frankreich
Hi ihr :-) ich hänge an einem satz und habe schwierigkeiten beim übersetzen ich hoffe ihr könnt mir helfen :-)
Satz:
Der Mangel an Nahrungsmitteln machte sich immer mehr bemerkbar,dieses lag zum einen an der Unterbrechung der Handelswege mit dem Ausland,zum größtenteil aber an der Ausplünderung Frankreichs durch die Besatzer.
vielen dank im vorraus :-)
Geschrieben von Nuit Blanche am 28.12.2009 um 17:11:
RE: Frankreich
| Zitat: |
Original von Babyboy
Hi ihr :-) ich hänge an einem satz und habe schwierigkeiten beim übersetzen ich hoffe ihr könnt mir helfen :-)
Satz:
Der Mangel an Nahrungsmitteln machte sich immer mehr bemerkbar,dieses lag zum einen an der Unterbrechung der Handelswege mit dem Ausland,zum größtenteil aber an der Ausplünderung Frankreichs durch die Besatzer.
vielen dank im vorraus :-) |
La pénurie de victuailles (ou aliments?) s'est faite remarquer de plus en plus à cause de l'interruption des des voies commerciales à l'étranger d'une part, mais d'autre part, en majeure partie, à cause du pillage (?) de la France par les occupants.
Hoffe, die Übersetzung stimmt so.
LG Nuit Blanche
Forensoftware: Burning Board, entwickelt von WoltLab GmbH