Hallo alle zusammen,
ich muss nach den Ferien eine Geschichte zum Thema "Die Suche nach dem Schatz" abgeben.
Wir sollten in der Vergangenheit schreiben und ich komme immer durcheinander, wann man Imparfait, Passé Compsé oder Plus-que-Parfait benutzt. Zudem wähle ich teilweise auch falsche Vokabeln.
Ich würde mich freuen, wenn ein paar von euch über meinen Text lesen würden. (Auch wenn er so lang ist)
Vielleicht ein paar Vokabeln zum Verständnis:
la bague - der Ring
le trésor - der Schatz
le mariage - die Hochzeit
etre en colére - wütend sein
etre blessé - verletzt sein
enfouir qc. - etwas vergraben
tomber amoureux - sich verlieben
ressortir - etwas ausgraben
etre imbu de qc. - überzeugt von etwas sein
porter bonheur - Glück bringen
etre vieux - alt sein
etre ridé - schrumpelig sein
le chemin - der Weg
le benjamin - der Jüngste
l´instruction - die Anweisung
au sérieux - sehr ernst/ etwas ernst nehmen
répercuter gc. - etwas an jmd. weitergeben
Le temps guérit les douleurs - Die Zeit heilt alle Wunden
Und nun mein Text:
„La recherche du trésor“
2500 ans ápres Jésus-Christ mon arriére-arriére- grand- pére m´a raconté une histoire d´une recherche du trésor. Je vais vous raconter cette histoire, car vous avez mes arriére-arriére-petit-fils et il est temps que je la raconte. Faites attention, c´est une histoire vraie. Á l´epoque votre grand-pére était un petit garcon, ne pas beaucoup plus agé que vous. Mais bien, je vous raconte. Ecoutez bien!
En 2009 un jeune homme avait été tromper et quitter de sa femme peu avant le mariage. Il était en colére et trés bien blessé. Il a enfoui la bague, qu´il a voulu donner sa femme, dans une grande foret. Mais le temps guérit les douleurs. Encore une fois il avait que le jeune homme est trompé amoureux. Quelque temps plus tard il a épuosé, mais il n´a pas ressorti la bague. le jeune homme était imbu que la bague seulement porter bonheur pour le premiér grand amour. Une fois qu´il était vieux et ridé, il a fait une carte. La carte décrit le chemin á la bague. C´était une carte au trésor. Dans son testament il a decidé que la carte était donné á le benjamin, mais ne pas sans l´instruction de cherche la bague seulement quand il veut épouser son premiér grand amour. Le fils prenait l´instruction au sérieux. D´aprés le mythe la carte au trésor était répercuter sur beaucoup de génération, sans que quelqu´ un a fait la recherche du trésor. Avec le temps ne personne a su que le trésor était une bague. Cela a pris du temps jusqu´á un personne est allé chercher le trésor. Le homme était fiancé, mais la femme n´était pas son premiér- grand amour. Il est traversé la mer, escaladé des montagnes et il s´est batté par la foret vierge. Aprés longtemps il a trouvé le trésor, mais il a éprouvé une déception. Le trésor, c´était seulement une bague. Mais tout de meme, il était heureux. Il est rentré á la maison, mais sa femme n´était pas attendu. Avec la bague dans sa main il a visité elle, quand elle a lui quittée. Il était en colére et tres blessé. Il était tant blessé et il a mis la carte du trésor en piéces. Il est voyagé par montagnes et par vaux, il est traversé la mer et il s´est batté par la foret vierge. Jusqu´il est arrivé á sa destination. C´était une montagne énorm. Il était escaladé la montagne et avec un grand cri il a jetté la bague. Jamais il est rentré á la maison. Ne personne entendait parler de lui. Si la bague est trouvé on ne sait pas, mais c´est sur:
Á cause d´un trésor, on ne doit pas quitter les personnes on aime, car quelque temps il n´y a pas une personne qui t´aime. ©CR09
Vielen vielen Dank schon mal im voraus
Samara
ich muss nach den Ferien eine Geschichte zum Thema "Die Suche nach dem Schatz" abgeben.
Wir sollten in der Vergangenheit schreiben und ich komme immer durcheinander, wann man Imparfait, Passé Compsé oder Plus-que-Parfait benutzt. Zudem wähle ich teilweise auch falsche Vokabeln.
Ich würde mich freuen, wenn ein paar von euch über meinen Text lesen würden. (Auch wenn er so lang ist)
Vielleicht ein paar Vokabeln zum Verständnis:
la bague - der Ring
le trésor - der Schatz
le mariage - die Hochzeit
etre en colére - wütend sein
etre blessé - verletzt sein
enfouir qc. - etwas vergraben
tomber amoureux - sich verlieben
ressortir - etwas ausgraben
etre imbu de qc. - überzeugt von etwas sein
porter bonheur - Glück bringen
etre vieux - alt sein
etre ridé - schrumpelig sein
le chemin - der Weg
le benjamin - der Jüngste
l´instruction - die Anweisung
au sérieux - sehr ernst/ etwas ernst nehmen
répercuter gc. - etwas an jmd. weitergeben
Le temps guérit les douleurs - Die Zeit heilt alle Wunden
Und nun mein Text:
„La recherche du trésor“
2500 ans ápres Jésus-Christ mon arriére-arriére- grand- pére m´a raconté une histoire d´une recherche du trésor. Je vais vous raconter cette histoire, car vous avez mes arriére-arriére-petit-fils et il est temps que je la raconte. Faites attention, c´est une histoire vraie. Á l´epoque votre grand-pére était un petit garcon, ne pas beaucoup plus agé que vous. Mais bien, je vous raconte. Ecoutez bien!
En 2009 un jeune homme avait été tromper et quitter de sa femme peu avant le mariage. Il était en colére et trés bien blessé. Il a enfoui la bague, qu´il a voulu donner sa femme, dans une grande foret. Mais le temps guérit les douleurs. Encore une fois il avait que le jeune homme est trompé amoureux. Quelque temps plus tard il a épuosé, mais il n´a pas ressorti la bague. le jeune homme était imbu que la bague seulement porter bonheur pour le premiér grand amour. Une fois qu´il était vieux et ridé, il a fait une carte. La carte décrit le chemin á la bague. C´était une carte au trésor. Dans son testament il a decidé que la carte était donné á le benjamin, mais ne pas sans l´instruction de cherche la bague seulement quand il veut épouser son premiér grand amour. Le fils prenait l´instruction au sérieux. D´aprés le mythe la carte au trésor était répercuter sur beaucoup de génération, sans que quelqu´ un a fait la recherche du trésor. Avec le temps ne personne a su que le trésor était une bague. Cela a pris du temps jusqu´á un personne est allé chercher le trésor. Le homme était fiancé, mais la femme n´était pas son premiér- grand amour. Il est traversé la mer, escaladé des montagnes et il s´est batté par la foret vierge. Aprés longtemps il a trouvé le trésor, mais il a éprouvé une déception. Le trésor, c´était seulement une bague. Mais tout de meme, il était heureux. Il est rentré á la maison, mais sa femme n´était pas attendu. Avec la bague dans sa main il a visité elle, quand elle a lui quittée. Il était en colére et tres blessé. Il était tant blessé et il a mis la carte du trésor en piéces. Il est voyagé par montagnes et par vaux, il est traversé la mer et il s´est batté par la foret vierge. Jusqu´il est arrivé á sa destination. C´était une montagne énorm. Il était escaladé la montagne et avec un grand cri il a jetté la bague. Jamais il est rentré á la maison. Ne personne entendait parler de lui. Si la bague est trouvé on ne sait pas, mais c´est sur:
Á cause d´un trésor, on ne doit pas quitter les personnes on aime, car quelque temps il n´y a pas une personne qui t´aime. ©CR09
Vielen vielen Dank schon mal im voraus
Samara