trépigner de qc. (mit "c" geht's weiter)
meinst du entweder "et toi" oder "un étui" oder noch einmal etwas ganz anderes?
inconséquent
ich mein das erste, tut mir leid ><
une
table
kein problem^^
une entrée
autoroute (glaub, das schreibt man so, oder:O)))

ist zwar schon in den letzten 10 vorgekommen, aber ausnahmsweise ok summerwind
entrée (=eingang)
(wie wäre es mit der bedeutung immer dazu zu schreiben? für die die kein france können?)